مدرسة السيدة زينب الثانوية بنات ترحب بكم وتتمنى لكم أوقاتاً سعيدة فى منتداها ...نسعد بلقائك ومشاركتك

حكمة اليوم

مرحباً : أنت الزائر رقم

walidsoft

المواضيع الأخيرة

» sudan exam 2013 by mr abdl halim heder
الجمعة 10 مايو - 1:16 من طرف halim

» gulliver's travels chapter 5
السبت 2 مارس - 22:25 من طرف halim

» لغز riddle by mr abdlhalim heder
الأربعاء 5 ديسمبر - 23:37 من طرف halim

» زندا معربه اهداء من mr abdl halim heder
الأربعاء 5 ديسمبر - 23:25 من طرف halim

» zenda characters by mr abdlhalim heder
الأربعاء 5 ديسمبر - 23:16 من طرف halim

» هذا الموقع غير مبرمج من قبل المدرسة
الإثنين 29 أكتوبر - 19:32 من طرف المصمم/عبدالله السكري

» اين عنوان التطوير التكنولوجى والتعلم النشط على موقع المدرسة
الإثنين 29 أكتوبر - 19:10 من طرف المصمم/عبدالله السكري

» قبل أن أستفيد وأفيد حدراتكم
الإثنين 29 أكتوبر - 11:17 من طرف المصمم/عبدالله السكري

» ترجمة امتحان شهر اكتوبر 2012 الصف الثانى الثانوى
السبت 20 أكتوبر - 13:52 من طرف halim

تصويت

هل انت موافق على التعديلات الدستورية الجديدة
58% 58% [ 11 ]
42% 42% [ 8 ]
0% 0% [ 0 ]

مجموع عدد الأصوات : 19

التبادل الاعلاني


    مذكرة قواعد فى اللغة الفرنسية

    شاطر

    Admin
    Admin

    عدد المساهمات : 31
    تاريخ التسجيل : 18/04/2010

    مذكرة قواعد فى اللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف Admin في الجمعة 13 مايو - 0:59

    Leçon ( 9 )
    Alors !
    Qu’est-ce qui ne va pas ?
    *** Vocabulaire ***
    الصداع La migraine سلام – تحية Un salut
    الشفاء La guérison بلية Une bille
    رأي Une opinion بداية Un commencement
    شراب Un sirop الصحة La santé
    حقنة Une ampoule طبيب أسنان Un dentiste
    عملية Une opération طبيب جراح Un chirurgien
    وجبة Un repas عسر هضم Une indigestion
    شك Une doute التهاب الحلق- الذبحة Une angine
    قلق inquiet الزكام-الرشح La rhume
    هادئ tranquille أنفلونزا La grippe
    صلب solide الإسهال La diarrhée
    هش fragile الوقاية La prévention
    ضعيف-غير كفء médiocre الأنشطة Les activités
    ممتاز excellent دور Un rôle
    قبيح laid الحصبة La rougeole
    جميل beau السرطان Le cancer
    كسول paresseux أعراض Le symptôme
    مجتهد travailleur دمل – زر Un bouton
    لطيف gentil وباء Une épidémie
    شرير méchant روشتة Une ordonnance
    شاحب pâle قرص-برشامة Un cachet
    معدي contagieux أشعة Une radiographie


    Des verbes

    يخمن Deviner يشير إلى – يعين Désigner
    يعتني بـ Soigner يبتلع Avaler
    يكح Tousser يأمر Ordonner
    يدخن Fumer يبكي Pleurer
    يسمن Grossir ينحف Maigrir
    يطمئن Se rassurer يطمئن Rassurer
    يقلق S’inquiéter يسمح Permettre
    يمنع Interdire يحجز Réserver
    يتمدد S’allonger يصطحب Accompagner
    يخلع ملابسه Se déshabiller يلبس S’habiller
    يجري عملية Opérer ينشغل بـ S’occuper de

    Grammaire

    La Négation

    1) ne …… ( v ) …….pas
    Ex : Tu joues au football ? = = = = = = = = Non, je ne joue pas au football.
    *** J’ai pris le bus. = = = = = = = = Je n’ai pas pris le train.
    ** Je vais jouer au football.= = = = = = = = J ne vais pas jouer au football.

    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    2) ne …… ( v ) …..rien هذه الأداة تنفي المفعول غير العاقل

    Exemples

    ** Qu’est-ce que tu fais ? = = = = = = = = Je ne fais rien.
    ** Tu manges quelque chose ? = = = = = = Non, je ne mange rien.
    ** Tu as écrit le devoir ? = = = = = = = = Non, je n’ai rien écrit.

    3) Rien ne ( v ) ….هذه الأداة تنفي الفاعل غير العاقل
    Exemples
    ** Quelque chose te fait peur ? = = = = = Non, Rien ne me fait peur
    ** La 1ère question est difficile ? = = = = Non, Rien n’est difficile.
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    4) ne ………( v ) personne هذه الأداة تنفي مفعول عاقل
    Exemples
    ** Tu vois quelqu’un là? = = = = = = = = Non, je ne vois personne là.
    ** Tu as rencontré Ali ? = = = = = = = = Non, je n’ai rencontré personne.

    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    5) personne ne ( v ) ….. هذه الأداة تنفي الفاعل العاقل
    Exemples
    ** Quelqu’un te fait peur ? = = = = = = = Non, personne ne me fait peur.
    ** Ton professeur t’a puni ? = = = = = = Non, personne ne m’a puni.
    ** Ali t’attend ? = = = = = == Non, personne ne m’attend.

    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    6) ne …..( v ) …..plus أداة بمعنى لم يعد وتعني التوقف عن شيء كان الشخص يفعله من قبل
    Exemples
    ** L’année dernière, je fumais, mais cette année je ne fume plus.
    ** Depuis sa maladie à la poitrine, il ne fume plus.
    ** Tu joues encore au tennis ? = = = = = Non, je ne joue plus au tennis.

    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    7) ne ….. ( v ) ….. jamais أداة بمعنى أبدا ونستخدمها عند الإجابة على سؤال به :-
    ( souvent – une fois – quelquefois – parfois – toujours )
    وكذلك إذا كان السؤال يبدأ بـ ( quand )
    Exemples
    ** Quand vas – tu au Caire? = = = = = == Je ne vais jamais au Caire.
    ** Tu vas toujours au cinéma ? = = = = = Non, Je ne vais jamais au cinéma.
    ** Tu as visité une fois la France ? = = Non, je n’ai jamais visité la France.

    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    Cool ne ….. ( v ) ….. pas encore أداة بمعنى ليس بعد تدل على أن فعلا لم ينته ولكنه في طريقه للانتهاء
    وعندما نجد كلمة " déjà" في السؤال عند النفي نستخدم هذه الأداة


    Exemples

    ** Tu as fini ton devoir? = = = = Non, je n’ai pas encore fini mon devoir.
    ** Tu es déjà allé chez le médecin ? = = = = Non, je ne suis pas encore allé chez le médecin.
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    9) ne ….. ( v ) ….. guère = ne ….. ( v ) …. pas beaucoup أداة بمعنى ليس كثيرًا
    وتستخدم أيضاً عندما يكون في السؤال كلمة " beaucoup "

    Exemples
    ** Tu as beaucoup d’amis? = = = = = = Non, je n’ai guère d’amis.
    ** Tu vas beaucoup au club? = = = = Non, je ne vais pas beaucoup au club.

    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    10) ne …. ( v ) …. que, qu’ أداة بمعنى ليس إلا وتستخدم للاستثناء
    Exemples

    ** Tu as combien de frères ? = = = = Je n’ai que deux frères.
    ** Tu as 20 LE. ? = = = = = = = = = Non, je n’ai qu’une seule livre.

    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

    11) ne …. ( v ) …. aucun / aucune أداة بمعنى أي / ولا

    Exemples
    ** Tu as vu Ali? = = = = = = = Non, je n’ai vu aucune personne
    ** Tu as regardé le match de Ahli ? = = = Non, je n’ai regardé aucun match.

    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

    12) ne …. ( v ) …. ni ….. ni …. لا ( الفعل ) ذلك ولا ذلك
    أداة تستخدم لنفي أكثر من شيء
    Exemples
    ** Tu aimes l’orange ou la banane ? = = Je n’aime ni l’orange ni la banane.
    ** Tu vas au stade ou au cinéma ?= = = Je ne vais ni au stade ni au cinéma.

    نفي المصدر
    ! عند نفي المصدر الواقع بعد حرف جر يتم النفي بوضع أدوات النفي أمام المصدر
    Exemples
    ** Pourquoi as – tu pris le bus?-J’ai pris le bus pour ne pas arriver en retard.
    == Je lui demande de ne pas jouer dans la rue.

    Exercices
    1} Réponds aux questions suivantes par « non » :-
    1- Le chirurgien a fait l’opération ?
    …………………………………………………………
    2- Tu arrives toujours en retard ?
    …………………………………………………………
    3- Ton père va encore au Sinaï ?
    …………………………………………………………
    4- Le bruit te dérange ?
    …………………………………………………………
    5- Tu parles à quelqu’un ?
    …………………………………………………………
    6- Ta sœur est déjà allée au Caire ?
    …………………………………………………………
    7- Le professeur a puni qui ?
    …………………………………………………………
    8- Tu as fait une faute ?
    …………………………………………………………
    9- Tu bois beaucoup de café ?
    …………………………………………………………
    10- Ta mère a déjà préparé le dîner ?
    …………………………………………………………
    11- Le médecin travaille encore dans l’ancienne clinique ?
    …………………………………………………………
    12- Tu manges quelque chose ?
    …………………………………………………………
    13- Tu prends quelque chose ?
    …………………………………………………………
    14- Quelqu’un chez le directeur ?
    …………………………………………………………
    15- Tu fais quelque chose ?
    …………………………………………………………
    2} Trouve les questions convenables à ces réponses :-
    1- Je n’ai que cinq livres.
    …………………………………………………………
    2- Non, personne ne lui a insulté.
    …………………………………………………………
    3- Personne ne lui a insulté.
    …………………………………………………………
    4- Je ne fais rien.
    …………………………………………………………
    5- Je ne parle à personne.
    …………………………………………………………
    6- Je n’attends personne.
    …………………………………………………………
    7- Je ne pense à rien.
    …………………………………………………………
    8- Rien ne me fait plaisir.
    …………………………………………………………
    9- Je ne préfère ni le rouge ni l’orange.
    …………………………………………………………
    10- Je ne suis jamais allé à Assouan.
    …………………………………………………………
    11- Je n’ai trouvé aucun employé au bureau.
    …………………………………………………………
    12- Je n’ai vu aucune chose.
    …………………………………………………………
    13- Non, Je n’écris pas de lettre.
    …………………………………………………………
    14- Je ne vais jamais au cinéma.
    …………………………………………………………
    15- Mon professeur n’explique rien aujourd’hui.
    …………………………………………………………
    16- Je n’ai rien fait au bureau.
    …………………………………………………………
    17- ça va bien.
    …………………………………………………………
    18- Oui, ça va et toi ?
    …………………………………………………………
    19- Je vais bien, merci
    …………………………………………………………

    Expressions
    !!! On dit « bonjour » de différents moyens :-
    ** Bonjour monsieur !
    ** Bonjour madame !
    ** Mesdames et messieurs bonjour !
    ** Bonjour mademoiselle !
    ** Bonjour Ali ! Bonjour Mona !
    ** Salut mon petit !
    ** Salut Ali !
    ** Salut mon ami !
    -*==*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*
    !!! ليتعرف الطبيب على حالة المريض يطرح عليه بعض الأسئلة:-
    ! Qu’est-ce qui ne va pas?
    ! Qu’est –ce que tu as ?
    ! Qu’avez-vous ? Où avez-vous mal ?
    ** Tu peux répondre :-
    ! J’ai mal au ventre
    ! Je ne sens pas bien.
    ! J’ai de la fièvre.
    ! J’ai mal à partout.
    ! J’ai du mal à marcher car j’ai mal aux jambes.
    -*=*-*=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-*
    !!! نصائح تقدمها لأحد المرضى:- !!! Des conseils aux malades
    ! Il faut prendre les médicaments à l’heure.
    ! Il faut rester au lit pour se reposer.
    ! Il ne faut pas prendre des médicaments sans l’avis du médecin.
    ! Il ne faut pas fumer.
    ! Il faut suivre les conseils du médecin.
    ! Il ne faut pas faire beaucoup d’effort.

    !!! Des conseils aux visiteurs :-
    ! Il faut respecter les horaires de la visite.
    ! Il ne faut pas faire du bruit chez les malades.
    ! Il ne faut pas apporter des repas de dehors de l’hôpital.
    ! Il ne faut pas accompagner les enfants chez les malades.
    ! il ne faut pas rester longtemps chez les malades
    ! Il ne faut pas parler beaucoup aux malades.
    !! S’adresser à Quelqu’un :- يتوجه إلى شخص ما أو يتحدث إلى شخص ما
    !! Je pense que … أعتقد أن !! A mon avis … في رأيي
    !! Examiner un malade يفحص مريضاً
    Exercices
    1} ماذا يمكن أن تقول في المواقف الآتية:-
    1- تسأل صديقك عن حاله.
    2- لا يبدو صديقك بحالة جيدة فتستفسر عن ذلك.
    3- تنصح أخوك المريض بتناول الدواء في مواعيده.
    4- تخبر الطبيب أن أخيك شاحب اللون ونحيف.
    5- تطلب من الطبيب أن يفحص صديقك المريض.
    6- سألك الطبيب عن شكواك.
    7- تخبر الطبيب أن لديك سعال " كحة" شديد و أنك مصاب بالحمى.
    8- تطمئن صديقك المريض بأن هذا ليس خطيراً.
    9- تخبر صديقك أن الوقاية خير من العلاج.
    10- تخبر صديقك أنك ستذهب إلي طبيب الأسنان ليعالج أسنانك.
    11- تتمنى لصديقك أن يكون بصحة جيدة
    -*=*-*=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-*
    II- Qui parle à qui et où ?
    1- Calme-toi mon petit, je vais t’examiner.
    2- Faites quelque chose s’il vous plaît, mon enfant tousse et sa température
    est très élevée.
    3- Appelle le médecin vite, ton frère est très malade.
    4- S’il vous plaît, laissez les malades pour se reposer, la visite est finie.
    5- Voilà un cachet d’aspirine et le sirop de la toux monsieur.
    6- Je lui donne un calmant et il va dormir, ne vous inquiétez pas madame.
    -*=*-*=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-=*-*
    III- Où peut-on lire ces phrases :-
    1- Une cuillerée trois fois par jour.
    2- Silence pour le repos des malades.
    3- pas de médicaments sans ordonnance.

    VI- Où vas-tu pour :-
    1- Soigner tes dents.
    5- أكتب خطاب إلى صديقك المريض تتمنى له الشفاء العاجل وتوجه له بعض النصائح ليتحقق هذا الشفاء.

    Leçon 10

    Dis-moi la vérité

    *** Vocabulaire ***
    La vérité الحقيقة Jeune شاب
    Le mensonge الكذب Vieil عجوز
    Un quartier حي Pauvre فقير
    Un plaisir سرور Riche غني
    Un rendez-vous موعد Sincère صادق
    Une flatterie مدح Menteur كاذب
    Une hésitation تردد Bavard كثير الكلام – ثرثار
    Une menace تهديد Silencieux صامت – هادئ
    Un refus رفض Rapide سريع
    Un regret ندم Lent بطيء
    Un voyage رحلة Tôt مبكر
    Une veste جاكت Tard متأخر
    La sincérité الصدق Malin ماكر
    L’éducation التربية-التعليم Maligne ماكرة
    Un cadeau هدية Hésitant متردد
    Un établissement مؤسسة Fautif مخطئ
    Un invité مدعو
    Des verbes
    Continuer يستمر Se disputer يتشاجر
    Punir يعاقب Essayer يحاول
    Regretter يندم Prévenir يخبر
    Flatter يمدح Réfléchir يفكر
    Menacer يهدد coûter يكلف

    Grammaire

    Le style direct et indirect
    !!! الأسلوب المباشر هو الحديث مباشرة من شخص إلى آخر, أما الأسلوب الغير مباشر فهو نقل الكلام إلى أشخاص آخرين.

    !!! للتحويل من المباشر إلى غير المباشر يتم الآتي:-
    1) حذف الأقواس والنقط.
    2) ربط الجملة التي قبل النقط وما بعدها بأداة ربط مناسبة على حسب نوع الجملة.
    3) تغيير الضمائر على حسب الجدول التالي:-

    ضمائر الفاعل se مفعول مباشر مفعـول غير مباشر غير مباشـر بعد حروف الجر صفـات الملكية
    Je Me Me – m’ Me – m’ Moi mon ma mes
    Tu Te Te – t’ Te – t’ Toi ton ta tes
    Il / Elle Se Le, la, l’ Lui Lui – elle son sa ses
    Nous Nous Nous Nous Nous Notre Nos
    Vous Vous Vous Vous Vous Votre Vos
    Ils / Elles Se Les leur Eux - elles leur leurs
    4) تغيير الفعل على حسب الفاعل الجديد.
    أولا: الجملة الخبرية

    !!! أداة الربط هي الضمير " que / qu’"
    Exemples
    1) Le professeur dit aux élèves : " vous êtes très bien en français "
    * * Il leur dit qu’ils sont très bien en français.
    2) La mère dit à sa fille : " Oui,tu vas au cinéma avec ton frère"
    ** Elle lui répond qu’elle va au cinéma avec son frère.
    3) Le directeur dit au professeur : " Je suis content de ta classe, les résultats de tes élèves sont très bien"
    ** Il lui dit qu’il est content de sa classe et que les résultats de ses élèves sont très bien.
    4) Les élèves disent au professeur :" Nous voulons nous présenter à vous "
    ** Ils lui disent qu’ils veulent se présenter à lui.
    ثانيا ً: الجملة الاستفهامية
    !!! أداة الربط هي نفس أداة الاستفهام ما عدا :-
    *-* Est-ce que = = = = Si
    *-*Que / Qu’est–ce que = = = = = = = = Ce que
    !!! يتم ترتيب الجملة الفاعل ثم الفعل.
    !!! تحذف est-ce que إذا وجدت بعد أداة استفهام.

    Exemples

    1) Ali demande à son ami:" Pourquoi vas-tu chez ton ami Sami ce soir ?"
    ** Il lui demande pourquoi il va chez son ami le soir.
    2) Mona demande à son amie :" Est-ce que tu vas avec moi chez ma tante ?"
    ** Elle lui demande si elle va avec elle chez sa tante.
    3) L’élève demande au professeur:" Quand est-ce qu’on va visiter Louxor ?"
    ** Il lui demande quand on va visiter Louxor.
    4) Le père demande à ses enfants:" allez-vous chez votre oncle avec moi ?"
    ** Il leur demande s’ils vont chez leur oncle avec lui.
    5) L’élève demande à son ami :" Que penses-tu à l’examen de français ?"
    ** Il lui demande ce qu’il pense à l’examen de français.

    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*= = = = *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    ثالثـاً: الجملـة الأمريـة
    * !* الجملة الأمرية أداة الربط لها de + infinitif
    *!* إذا كان الأمر منفي نربط بـ de + ne pas + inf

    Exemples

    1) La dame demande à la couturière :" Fais une belle robe pour ma sœur"
    ** Elle lui demande de faire une belle robe pour sa sœur.
    2) Le docteur demande au malade :" Ne fume pas"
    ** Il lui demande de ne pas fumer.
    3) L’élève demande au professeur :" Explique-moi cette leçon, s’il vous plaît"
    ** Il lui demande de lui expliquer la leçon.
    4) La mère demande à sa fille :" Ne tarde pas chez ta tante"
    ** Elle lui demande de ne pas tarder chez sa tante.
    *!* عند التحويل إلى غير المباشر عن طريق الشخص الثاني الذي قيل له الكلام تتحول ضمائر المخاطب إلى ضمائر متكلم:-

    Exemples

    1) Le professeur me dit que je suis un bon élève.
    2) Le professeur me demande si j’écris mon devoir.
    3) Le professeur me demande d’aller au tableau et d’écrire la date.

    *!*!* أما التحويل من غير المباشر فنتبع عكس الخطوات السابقة، نعيد الأقواس والنقط ونعيد الضمائر إلى أصلها وكذلك تصريف الأفعال.

    Exercices
    I- Mets au style indirect :-
    1) Ali demande à sa sœur :" aide ta mère à la cuisine"
    ……………………………………………………………………………….
    2) Le médecin demande au malade : " Restez au lit 3 jours"
    ……………………………………………………………………………….
    3) Le malade demande au médecin :" C’est grave docteur ?"
    ……………………………………………………………………………….
    4) Le père dit à ses enfants :" Nous allons à l’hôpital pour visiter votre oncle."
    ……………………………………………………………………………….
    5) Les enfants disent à leur père :" Nous voulons prendre un cadeau à lui."
    ……………………………………………………………………………….
    6) La mère demande aux enfants :" Qu’est-ce que vous voulez manger ?"
    ……………………………………………………………………………….
    7) Le directeur demande à l’élève :" Pourquoi étais-tu absent hier ?"
    ……………………………………………………………………………….
    Cool L’élève dit au directeur :" Je n’étais pas absent, j’étais à l’école." ……………………………………………………………………………….
    9) Les professeurs disent au directeur :" Ibrahim est un élève intelligent." ……………………………………………………………………………….
    10) La fille demande à son amie :" va avec moi au cinéma"
    ……………………………………………………………………………….
    11) Ali répond à son professeur :" Non monsieur, je n’écris pas mon devoir."
    ……………………………………………………………………………….
    12) Le client dit au mécanicien :" Le moteur de ma voiture ne marche pas."
    ……………………………………………………………………………….
    13) Le mécanicien dit au client :" Je répare votre voiture dans une heure."
    ……………………………………………………………………………….
    14) Le malade demande au médecin :" Combien coûte ce médicament ?"
    ……………………………………………………………………………….
    15) La mère demande aux enfants :" Ne jouez pas dans la rue et faites attention."
    ……………………………………………………………………………….

    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*= = = = *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    Expressions
    1} Cesser de + inf :- يكف عـن
    2} Essayer de + inf : - يحاول أن
    3} Faire la sieste : - ينام نوم خفيف وقت الظهيرة
    4} Faire le malin :- يتخابث
    5} Faire le clown :- يهرج
    6} Organiser un hold-up: - ينظم سطو مسلح
    7} Publier les résultats de: - يعلن نتائج
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*= = = = *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    * !-*= ! Qu’expriment ces phrases :-

    ( l’accord – la menace – l’hésitation – la Flatterie )
    1) Tu es mon meilleur ami.
    2) Pourquoi pas, je viendrai.
    3) Je veux aller avec toi mais mon père peut refuser.
    4) Tu me dis où est mon stylo ou je ne te parle plus.
    5) Cet employé travaille bien et il est honnête.
    6) Je ne sais pas si je serai libre ou non.
    7) Avec plaisir, je suis libre dans ce jour.
    Cool Tu étudies bien ou tu ne sors avec moi au club.
    9) Peut-être, si je suis libre.
    10) Vous êtes un bon voisin, monsieur.
    11) Si tu ne dis pas la vérité, je te mettrai en prison.
    12) Oui, ça me fait beaucoup de plaisir de venir chez toi.
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*= = = = *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    Exercices
    I- Qui peut dire ces phrases :-
    1) Je demande aux professeurs d’essayer d’élever le niveau des élèves.
    2) J’étais absent hier car mon père était malade, monsieur.
    3) Oui, le médecin est là, vous pouvez entrer chez lui monsieur.
    4) Demain, je vous ferai un examen, étudiez bien.
    5) Je me trouve très content après chaque vol dans l’espace.
    6) Je traduis des ouvrages d’une langue à une autre langue.
    7) J’écris des romans.
    Cool Je critique les œuvres littéraires des autres.
    9) Je fais des opérations aux malades.

    I. Fais comme indique entre parenthèses:
    1. Je ferai la sieste, puis je prendrai le déjeuner.
    Relie les deux phrases avec (avant de).
    ……………………………………………………………………………….
    2. Ali vient de recevoir une lettre de son ami.
    Fais parler (Ali) dans la phrase.
    ……………………………………………………………………………….
    3. Jean est parti. Il n'a pas dit au revoir.
    Relie les deux phrases avec (sans)
    ……………………………………………………………………………….
    4. Les romans…….j'ai lus discutent les problèmes des jeunes.
    Complète avec un pronom relatif.
    ……………………………………………………………………………….
    5. L'élève paresseux va à son école et il a peur du professeur.
    Relie les deux phrases avec (en).
    ……………………………………………………………………………….
    6. Si tu es libre, finis ce travail.
    Commence la phrase par: Si vous……………..
    ……………………………………………………………………………….
    7. Ali dit a professeur qu'il n'a pas compris la leçon.
    Commence la phrase par: les élèves…………………….
    ……………………………………………………………………………….
    Leçon 11
    Qui a raison ? Vocabulaire *-*
    Un goal هدف – حارس مرمى Un tournoi دورة رياضية
    Un gardien du but حارس مرمى Un penalty ضربة جزاء
    Un joueur لاعب Un spectateur مشاهد
    Un arbitre حكم Un téléspectateur مشاهد التلفزيون
    Un entraîneur مدرب Une chance فرصة - حظ
    Un buteur هداف Un compte-rendu تقرير
    Un juge de touche مساعد الحكم Une excuse اعتذار
    Une équipe فريق Un but هدف
    Un adversaire خصم égoïste أناني
    Un avant-centre لاعب خط وسط Coopératif متعاون
    Un supporter مشجع Sûr متأكد
    Un attaquant مهاجم Imaginaire خيالي – غير حقيقي
    Un capitaine رئيس الفريق Violent عنيف
    Une stratégie خطة Individuel فردي
    Un courage شجاعة Collectif جماعي
    Une erreur خطأ Amical ودي
    Un début بداية Formel رسمي
    Une défaite هزيمة Prudent حذر
    Un tir تصويبة - شوطة Imprudent متهور
    Un avis personnel رأي شخصي étranger غريب - أجنبي
    Un avis contraire رأي مخالف Sympathique جذاب
    Un choix اختيار Familier عادي – معتاد
    Des verbes
    Tirer يشوط Perdre يخسر
    Fausser يفسد- يؤثر على Encourager يشجع
    Marquer un but يحرز هدف Décourager يحبط
    Conserver يحتفظ بـ Applaudir يصفق
    égaliser يتعادل Attaquer يهاجم
    gagner يكسب siffler يصفــر
    Grammaire

    Le conditionnel présent

    { Verbe au futur simple + نهايات الماضي الناقص }
    Ex : Jouer = == == == Je jouerai ( F.s ) == === == == Je jouerais ( C.p)

    L’utilisation

    1) Le conseil :-
    Exemples
    * Tu ferais bien de + inf
    * Tu ferais bien de ne pas + inf
    ! Tu ferais bien de rester 3 jours au lit.
    ! Tu ferais bien de ne pas fumer.
    ! Tu ferais bien d’étudier tes leçons.

    2) La demande :-
    Exemples
    * Pourriez-vous + inf
    ! Pourriez-vous me conduire à la gare ?
    ! Pourriez-vous m’emmener à l’hôpital ?
    ! Pourrais-tu me donner un stylo, Ali ?

    3) Le désir :-
    Exemples
    * Je voudrais + inf
    ! Je voudrais aller au cinéma avec mes amis.
    ! Je voudrais visiter le musée du Louvre.
    ! Je voudrais voyager pour Alexandrie.


    4) avec si :-
    Exemples
    * Si + imp. ===== cond. P.
    ! Si j’étudiais bien, je réussirais.
    ! Si j’avais d’argent, j’achèterais une voiture.



    Exercices
    1) ماذا يمكن أن تقول في المواقف الآتية:-
    1- تعبر عن رغبتك في الذهاب إلى معرض الكتاب مع أصدقائك.
    2- تطلب من والدك أن يسمح لك بزيارة صديقك المريض في المستشفى.
    3- تنصح صديقك بممارسة الرياضة.
    4- تنصح أختك بعدم الوصول إلى المنزل متأخرة.
    5- تطلب من الميكانيكي أن يصلح سيارتك.
    6- تطلب من موظف التذاكر تذكرة ذهاب وعودة إلى الإسكندرية.
    7- تخبر الممرضة أنك تريد الدخول للطبيب.
    8- تعبر لوالدك عن رغبتك في مشاهدة المباراة النهائية في الملعب.
    9- تنصح أصدقاءك بالانتباه في الفصل.
    10- تنصح أصدقاءك بمشاهدة البرامج التعليمية في التلفزيون.
    11- تنصح أخاك الصغير بعدم اللعب في الشارع.
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*= =*= = *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

    Expressions

    *!* Demander l’avis et donner l'avis-
    ! Le football égyptien, qu’en pensez-vous ?
    *** A mon avis, c’est très bien.
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*= =*= = *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    * !* Exprimer l’opposition :-
    { Mais }
    ! Je vais aller au cinéma mais mon père refuse.

    { pourtant }
    ! Il a de mauvaises notes pourtant il étudie beaucoup.

    { toutefois }
    ! Il étudie beaucoup toutefois il de mauvaises notes.

    { par contre }
    ! Ali est fort en français, par contre sa sœur est faible en français.

    * - * الأسباب التي تؤدي إلى هزيمة فريق ما :-
    1- L’équipe était démoralisée.
    2- Le goal n’était pas en forme.
    3- Le capitaine avait mal à la jambe.
    4- IL faisait mauvais.
    5- La stratégie n’était pas bien.
    6- L’avant centre avait de problèmes familiaux.
    7- L’entraîneur n’était pas bien.
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*= =*= = *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    * - * الأسباب التي قد تؤدي إلى انتصار فريق ما :-
    1- Les joueurs étaient en forme.
    2- L’entraîneur a fait une bonne stratégie.
    3- L’arbitre a bien jugé le match.
    4- Le goal a arrêté tous les tirs de l’adversaire.
    5- Les joueurs étaient coopératifs au terrain.
    6- Il faisait beau
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*= =* = = *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    * - * الأسباب التي أدت إلى فوز فريقك في خطاب:-
    Quosseir, le 20 mai 2004
    Cher Jean,
    Je suis très content de t’écrire cette lettre. Je t’écris pour te parler du dernier match entre mon équipe et l’équipe du Caire. Dans ce match nous avons gagné 3-0. Nous avons gagné grâce à trois raisons. Tout d’abord, le goal était prudent et il a arrêté tous les tirs de l’adversaire. Ensuite, l'entraîneur a fait une bonne stratégie. Enfin, tous les joueurs étaient en forme.
    Ecris-moi et donne-moi de tes nouvelles. A bientôt
    Ton ami,
    Ali
    * - * الأسباب التي أدت إلى هزيمة فريقك في خطاب:-
    Quosseir, le 20 mai 2004
    Cher Jean,
    Je suis très content de t’écrire cette lettre. Je t’écris pour te parler du dernier match entre mon équipe et l’équipe du Caire. Dans ce match L’équipe de Caire a gagné 3-0. Nous avons perdu à cause de trois raisons. Tout d’abord, le goal était imprudent et il n’a pas arrêté beaucoup de tirs de l’adversaire. Ensuite , l'entraîneur a fait une mauvaise stratégie. Enfin , les joueurs n’étaient pas en forme. Ecris-moi et donne-moi de tes nouvelles.
    Ton ami,
    Exercices
    I- Qui s’adresse à qui et où ?
    1- Notre équipe a bien joué mais elle n’a pas de chance.
    2- A votre avis monsieur, qui est responsable de cette défaite dans ce match ?
    3- Carte rouge, quittez le terrain.
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*= =* = = *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    II- Où vas-tu pour :-
    1- regarder un match de football.
    2- demander le niveau de ton fils dans son étude.
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*= =* = = *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    III- Qui peut faire ce travail ?
    1- Encourager et défendre une seule équipe.
    2- Entraîner une équipe de sport.
    3- Juger un match.
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*= =* = = *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    IV- A qui peut-on dire ces phrases ?
    1- Allez ! Tire ! Formidable ! Voilà un but.
    2- Vous feriez bien de revoir votre stratégie.
    3- Vous avez sifflé un penalty faux.
    4- Combien de matchs avez-vous joué jusqu'à maintenant ?
    5- Quelle équipe encouragez-vous ?
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*= =* = = *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    5- ماذا يمكن أن تقول بالفرنسية في المواقف الآتية:-
    1- تسأل صديقك عن رأيه في مباراة شاهدتها معه في الملعب.
    2- تسأل صديقك عن رأيه في اللغة الفرنسية.
    3- سألك صديقك عن رأيك في مادة الرياضيات.
    4- تخبر صديقك أنه بالرغم من موقع القصير على البحر إلا أن الطقس حار بها.
    5- تخبر صديقك أن مادة الرياضيات سهلة ولكنك تفضل العلوم.
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*= =* = = *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    6- أكتب خطاب إلى أحد أصدقائك الفرنسيين تحكي له عن المباراة التي شاهدتها بالملعب والتي كانت نتيجته 4-2 لصالح فريقك.




    Leçon 12

    Qu’est-ce que vous dites ?

    * * * Vocabulaire * * *
    Un aéroport مطار Un expéditeur مرسل
    Un avion طائرة Un destinateur مستلم
    Un décollage إقلاع Une arrivée وصول
    Un atterrissage هبوط Un choc صدمة
    Un embarquement ركوب طائرة أو مركب Une communication اتصال
    Un débarquement نزول من طائرة أو مركب Une confirmation تأكيد
    Une scripte مساعدة مخرج Des consignes تعليمات
    Un cinéaste سينمائي Un gitan غجري
    Un renseignement معلومة Des horaires مواعيد
    Un tuyau خبر Un instant لحظة
    La presse الصحافة Une parole كلام
    Un informaticien إعلامي Un reportage تحقيق صحفي
    Un télégramme برقية Une réaction رد فعل
    Un message رسالة Une interview مقابلة صحفية
    Un appareil جهاز – تليفون Une fiche استمارة
    Une agence وكالة La douane الجمارك
    Un agent مساعد Un supermarché سوبر ماركت
    Une réservation حجز Une pièce قطعة - حجرة
    Des verbes
    Décoller يقلع Confirmer يؤكد
    Atterrir يهبط Embarquer يركب
    Rater يفوت فرصة Débarquer ينزل
    Reporter يكتب تحقيق صحفي Réserver يحجز
    Téléphoner à يتصل بـ Envoyer à يرسل إلى
    Utiliser يستخدم Préparer يعد - يجهز
    Débuter يبدأ Féliciter يهنئ
    Interviewer يجري مقابلة صحفية Rédiger يحرر

    Grammaire

    Le passé récent

    تكوينـــه:- يتكون من تصريف (v. venir ) في المضارع + de + المصدر
    استخــدامه:- يستخدم للدلالة على حدث لم يمر على الانتهاء أكثر من دقيقتين.
    Exemples
    ! Je viens de finir mon devoir.
    ! Mon père vient d’arriver du voyage.
    ! Nous venons de rencontrer notre ami Ali.
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*= =* = = *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

    Les moyens de communication

    { 1 } LA LETTRE
    A) Lettre amicale :- à des amis ou des camarades
    B) Lettre familiale :- à quelqu’un de famille.
    C) Lettre officielle :- à une société ou à un journal.
    *-* :كيفية كتابة الخطاب الودي :-
    1) نكتب العنـوان في أعلى يمين الورقة ( مدينة الراسل + التاريخ ).
    2) تحت العنوان في اليسار نكتب عزيزي + المرسل إليه.
    3) نكتب عبارة مقدمة(Je suis très content de t’écrire cette lettre )
    4) عبارة لبيان سبب كتابة الخطاب:-
    Je t’écris cette lettre pour …
    ! t’inviter à ….. / ! t’informer de …. / ! te présenter
    ! te parler de / ! te raconter / ! te demander de
    ! te remercier de / ! t’excuser de
    5) نكتب موضوع الخطاب مع التأكد من شموله جميع العناصر المطلوبة منا.
    6) نكتب خاتمة مناسبة مثل:-
    Ecris-moi vite et donne-moi de tes nouvelles.
    Bon baisers à toute la famille.
    7) توقيع الخطاب.



    Exemple

    Le Caire, le 6 mai 2004
    Cher Jean,
    Je suis très content de t’écrire cette lettre. Je t’écris cette lettre pour t’inviter à visiter mon pays. Tu ferais bien de visiter l’Egypte au printemps car il fait très beau. Quand tu viens, tu peux visiter beaucoup de monuments
    égyptiens. Tu peux visiter la citadelle et les musées islamiques et coptes au Caire. Aussi tu peux voir les pyramides de Guiza. A Louxor et à Assouan, tu t’amuseras des monuments pharaoniques. Si tu veux t’amuser de sable, de la plage, de la mer et du beau soleil, alors tu peux aller à Alexandrie et à la mer rouge. Ecris- moi et donne-moi de tes nouvelles.
    A bientôt
    Ton ami,
    Ali
    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*= =* = = *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    *-* :كيفية كتابة الخطاب الرسمي:-
    1- اسم الراسل وعنوانه كاملاً أعلى يسار الورقة. 2- أعلى اليمين نكتب اسم مدينة المرسل إليه + التاريخ.
    3- تحت التاريخ والعنوان نكتب وظيفة ومدينة المرسل إليه. 4- مقدمة رسمية وموضوع الخطاب والخاتمة الرسمية.
    Exemple

    Sami Ali Le caire, le 3 mai 2004
    12, rue de la paix,
    Alexandrie.
    Monsieur le directeur
    du journal Al Ahram hebdo
    Le caire
    Monsieur,
    J’ai l’honneur de vous écrire cette lettre. J’ai lu votre annonce de 1er mai et je m’intéresse à cette bourse, il me manque les informations suivantes :
    Quels sont les papiers demandés ?
    Quand est-ce que je dois me présenter à cette bourse ?
    Combien d’argent est-ce que Je dois payer ?
    Est-ce qu’il y a des examens ?
    Je vous prie d'accepter, monsieur, l’expression de mes sentiments respectueux.
    Sami Ali.

    { 2 } LE MESSAGE
    *!* الرسالة هي خطاب مصغر ، وتختلف عن الخطاب في أننا نتركها للشخص بأيدينا، لا توجد بها نفس عبارات المقدمة والختام التي بالخطاب، لا يوجد بها عناوين، تكون داخل المدينة.
    Exemple


    Cher Ahmad,
    Je suis venu chez toi mais tu n’étais pas là. Je suis venu pour te demander d’aller avec moi au stade pour regarder le match de Ahli-
    Zamalek.. Téléphone-moi quand tu retournes chez toi. Ton ami, Mohammad.

    *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*= =* = = *-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
    { 3 } LE TELEGRAMME
    *!* البـرقية هي كلمات منفصلة وليست متصلة عبارة عن أسماء – أفعال – أرقام.
    1- نكتب اسم وعنوان المرسل إليه كاملا في البداية.
    2- كتابة مضمون البرقية في أقل عدد من الكلمات لا يخل بالمراد منها.
    Exemple

    Jean François
    20, rue de la liberté,
    Paris, France.
    ARRIVER – AEROPORT ORLY – 5 MAI – 15 H. – EGYPT -AIR – VOL 176 – ATTENDS.
    NANCY
    مطــارات شركـات طيـران أسمــاء شــوارع أسمــاء للذكــور
    Aéroport du Caire Egypt -Air La paix Jean
    Aéroport Orly Air -France La liberté Robert
    Victor - Hugo أسمــاء للإنــاث
    Françoise
    Martine
    { 4 } LA CONVERSATION TELEPHONIQUE

    ألو ، من على التليفون Allo ! qui est à l’appareil ?
    أريد أن أتحدث إلى علي Allo ! Je veux parler à Ali.
    من طرف سامي C’est de la part de Sami
    سامي على التليفون Sami est à l’appareil.
    هل هذا علي؟ هنا سامي C’est Ali ? Ici c’est Sami.
    هل هذا تليفون رقم 765432 Allo ! C’est le 765432 ?
    ممكن أترك له رسالة Je peux lui laisser un message ?
    هو غير موجود، تستطيع أن تترك له رسالة Il n’est pas là, tu peux lui laisser un message
    لا تقفل الخط سأنادي لك علي Ne quittez pas, je vous passe Ali
    نعم هذا هو الرقم الصحيح، تطلب التحدث لمن؟ Oui, c’est le bon numéro, qui demandez-vous ?
    لا، الرقم خطأ Non monsieur, c’est un faux (mauvais) numéro
    نعم هو عي بنفسه، من يطلبه؟ Oui, c’est Ali lui-même, qui le demande ?
    انتظر ، سأنادي لك علي. Attendez monsieur, je vous appelle Ali
    *&*&*&*&**&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*&*
    Expressions
    Vous vous trompez de numéro أخطأت في الرقم
    Je compose le numéro أطلب الرقم
    Je vous demande au sujet de… أطلبك بخصوص
    Ne le ratez pas لا تجعله يفوتك ( لا تفوت الفرصة )
    J’entends très mal, articulez s’il vous plaît أسمع بصعوبة، تكلم بوضوح
    Tu voudrais un billet simple ou aller-retour ? تريد تذكرة لمرة واحدة أم ذهاب وعودة
    Un billet en zone fumeurs ou non-fumeurs ? تذكرة في عربات أماكن المدخنين أم غير المدخنين
    Confirmer son départ يؤكد سفره
    Annuler son départ يلغي سفره
    Arrivée annulée, reportée 3 mars تم إلغاء الوصول وتأجيله لـ 3 مارس
    Voyage retardé تأخر السفر
    Mes condoléances تعازي
    Mes félicitations تهاني

    Dr.Reem

    عدد المساهمات : 1
    تاريخ التسجيل : 06/01/2012
    العمر : 20

    رد: مذكرة قواعد فى اللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف Dr.Reem في الثلاثاء 31 يناير - 23:19

    mercie becaupe

    Smile

    New Era

    عدد المساهمات : 4
    تاريخ التسجيل : 31/03/2012

    رد: مذكرة قواعد فى اللغة الفرنسية

    مُساهمة من طرف New Era في الإثنين 18 يونيو - 19:11

    Merci beaucoup Admin Smile

      الوقت/التاريخ الآن هو الإثنين 20 فبراير - 21:32